roleta premiada farm 🏀 As características do tradutor grama -Babies morrendo de trabalho de tradução: suavidade precisa (imagem)

2025-05-09 10:12:50丨【roleta premiada farm】
Foto do arquivo: fornecida por 【roleta premiada farm】
Foto do arquivo: fornecida por 【roleta premiada farm】

roleta premiada farm

■ Cao Ying Casal roleta premiada farm

O Sr. Cao Ying, um tradutor bem conhecido na China e Tolstoi, morreu às 18:02 ontem às 18:02 aos 93 anos de idade aos 93 anos."O Sr. Cao Ying contribuiu para a literatura russa por toda a vida, e o estado de pensamento é extremamente alto, dando um bom exemplo para nós. Com seu incentivo, temos a coragem de levar a realidade a sério. Espero que ele corra bem , por favor, tenha certeza de que estaremos à vontade, estaremos à vontade. Muitos anos, para enviar uma mensagem de texto para a esposa do Sr. Cao Ying, Sheng Tianmin.Em algumas linhas de palavras, a voz comum da indústria de tradução e dos juniores.

Algumas mensagens de texto de luto

O Sr. Cao Ying está na cama no East China Hospital há quase sete anos. , todo mundo ainda se sente triste e insuportávelPeng Lufei, que está envolvido nas trocas culturais da China -Rússia há muito tempo, disse que depois de aprender a notícia, ele também levou o metrô para sentar no metrô. Conselheira cultural do Consulado Russo em Xangai em Xangai. roleta premiada farm

Gao Mang, que também era um tradutor russo, soube das más notícias. Aprendeu muita experiência em tradução. suave.

roleta premiada farm

Cao Yuanyong, editor e tradutor sênior, lembrou que, entre as obras literárias estrangeiras editadas e publicadas, o mais mencionado é as "obras completas dos romances de Tolstoi" traduzidos pelo Sr. Cao Ying."Ainda me lembro que quando planejei e publiquei este livro, não era apenas o mundo espiritual e a excelente criação de arte de Lev Tolsto, mas também o Sr. Cao Ying como o mundo espiritual e a excelente arte. Os sentimentos humanistas e a consciência da independência mantidos mantidos Pelo grande tradutor para os anos."Ele viu o poder do humanitarismo das obras de Tolstoi; portanto, como tradutor independente, ele ainda tem uma forte perseverança e alta concentração, apesar de seu corpo fraco. Todos os romances de estere. Portanto, como editor e editor literários, não é Apenas honrado, mas também missão e responsabilidade de editar e publicar os trabalhos traduzidos pelo Sr. Cao Ying. próximo ano.

roleta premiada farm

"Não sei se o desejo dele pode ser realizado."Comparado com uma lápide, é mais importante tornar o espírito do cavalheiro.Para esse fim, a sra. Cao Ying Sheng Tianmin considera um "estudo do bebê de grama" há dois anos.Ela espera que "salas de estudo" não apenas os livros de lojas que os gafanhotos tenham coletado durante a vida, para os leitores emprestarem, mas também se tornam os salões que as pessoas comunicam pensamentos e acadêmicos.Além disso, Sheng Tianmin também queria montar um "fundo de literatura estrangeira para bebês" para financiar jovens interessados ​​em tradução, mas viva em vergonha. roleta premiada farm

No entanto, tudo isso requer fundos.Cao Ying vive no manuscrito e até não tem salário e naturalmente não tem economia.Dois anos atrás, o fundo encontrou apenas um doador, ou seja, sua filha e famosa pintor Sheng Shanshan.Dois anos depois, o Pujiang Hotel, perto do consulado russo, estava disposto a abrir um "estudo", mas ainda há muitas dificuldades.No entanto, Sheng Tianmin é muito otimista.

Nosso repórter Sun Jiayin roleta premiada farm

Fase |

A vida do Sr. Cao Ying

Cao Ying (anteriormente conhecido como Sheng Junfeng), nacionalidade de Han, nascida em março de 1923, cidade de Haizong, Zhejiang.Ele estudou no Shanghai Stancer College, Songjiang Second Middle School e Nantong Agricultural College.Desde 1941, a tradução da comunicação da revista "Time", fecha -ups etc. da guerra soviética -alemã e traduziu histórias curtas para "literatura e arte soviéticas".De 1945 a 1951, ele trabalhou na Sociedade de Shanghai da Sociedade TAS e compilou como Times Publishing House.Desde a década de 1950, ele participou da Associação de Escritores como membro profissional e está envolvido em tradução literária.No final da década de 1950, ele participou da revisão de "CI Hai" e foi contratado como editor de "Cihai" e também serviu como editor -no chefe de literatura estrangeira.Desde a década de 1960, traduziu trabalhos clássicos, principalmente os romances de Tolstoi.Depois de esmagar a "gangue de quatro", Cao Ying inaugurou a primavera de sua carreira de tradução.

O Sr. Cao Ying foi o vice -presidente da Associação de Tradução Chinesa e o primeiro presidente da Associação de Translator de Xangai.Ele se envolveu na tradução e pesquisa da literatura russa ao longo de sua vida e fez contribuições excelentes para a indústria de tradução chinesa e as trocas culturais chinesas e estrangeiras.Em junho de 1987, ele ganhou o Gorky Literature Award (o vencedor do primeiro Prêmio de Literatura Golki na China); Ying ganhou a medalha russa "Maxim · Gorky é absorvida como membros honorários pela Associação de Escritores Russos.Em 2010, ele ganhou o "Prêmio de Realização da Vida da Cultura da Tradução" da Associação de Tradução Chinesa, em 2011, venceu o Prêmio de Literatura e Artistas de Literatura e Artistas de Xangai, e o Prêmio de Literatura e Arte de Xangai de 2014 pelo Lifetime Achievement Award.

Fale conosco. Envie dúvidas, críticas ou sugestões para a nossa equipe através dos contatos abaixo:

Telefone: 0086-10-8805-0795

Email: portuguese@9099.com

Links
roleta premiada farm