"Complete Works of Philip Ross", "Complete Works of Bolges", "Complete Works of Duras" e "Heming Word Collection" estão todos aqui-
Cultive profundamente artistas famosos e publicações famosas para prestar homenagem aos clássicos
■ Nosso repórter Xu Yan
2019 é um ano de aliviar clássicos e homenagear os clássicos."Complete Works of Philip Ross" (8), "Complete Works of Duras" (Vol. 1-6), "Complete Works of Bolges", "Heming Word Collection", Wengbelo Eco's Works Series, Milan · A nova série de Kundela's Trabalhos ... O repórter aprendeu há alguns dias que esses entusiastas da literatura estrangeira são escritores de classe mundial bem conhecidos, todos introduzidos pela Publishing de tradução de Xangai e aparecerão em sucessão este ano.
Além da publicação do episódio completo de muitas obras de escritores estrangeiros conhecidos, os trabalhos completos dos três tradutores do tradutor chinês Qian Chunqi, Li Jianwu e Rong Ruide também estarão disponíveis.Desde as idéias de planejamento até a excelência da equipe de tradução, do arranjo de conteúdo ao polimento repetido do design decorativo, esses trabalhos clássicos completos refletem o cultivo e a ingenuidade cuidadosos da indústria de publicação de Xangai.
quina final fantasy 9
A literatura ocidental contemporânea é introduzida em larga escala, um vislumbre de toda a imagem da criação de artistas famosos
quina final fantasy 9
O famoso escritor Philip Rose, conhecido como "American Literature Myth", morreu em maio do ano passado.Ele está no mundo literário europeu e americano há meio século e quase todos ganharam todos os prêmios de literatura americana.Este ano, os leitores chineses poderão ver a imagem completa do trabalho do mestre literário ocidental.
A editora de tradução de Shanghai ganhou todos os direitos autorais das obras de Philip Rose. Zukeman "," Anatomy "," Praga Carnival "," Professor of Desire "," The Holding Pessoa "etc., a programação do tradutor é forte, incluindo Dong Le Shan, Guo Guoliang, Jiang Xiangming e outros tradutores.
"Escrever romances não é um caminho para o poder. Para os leitores comuns, os romances só podem ter algo para ler. O melhor caso é que o escritor muda o método de leitura do leitor que lê romances é profunda e única, é um misterioso Atividade humana que permite que os participantes se dediquem a ela sem motivos adicionais.Huang Yuning, diretor do Escritório Editorial de Literatura da Publicação de Tradução de Xangai: "Ross é um escritor muito local. Ler suas obras pode ter um profundo entendimento da sociedade americana contemporânea. Ke, mas extremamente forte". Ela disse que alguns trabalhos em todo o todo O episódio ainda está em um estado de interpretação e é mais difícil adicionar o texto de Ross, que será um processo de publicação de longo prazo.
quina final fantasy 9
Depois de entrar na China na década de 1980 na década de 1980, o mestre da literatura argentina foi traduzido continuamente, publicado, lido e desenhado.Hoje, seu trabalho tem uma escala sistemática de todo o episódio. História da literatura americana e história cultural argentina, incluindo "Bustos Domek Chronicle", "Povo urbano · Paradise da crença" e "imaginação animalismo" e assim por diante.
As obras de Margaret Dullas, que têm muitos fãs na China, também serão lançados em um novo visual. Os trabalhos dominantes e o altamente respeitado tradutor Wang Daogan, Gui Yufang, Shi Kangqiang e Tan Lide, que são altamente respeitados nos círculos franceses.Em janeiro deste ano, "Dam", "Summer Night", "Tarde", "Hiroshima", "Love", "Love", os 6 primeiros volumes dos 6 primeiros volumes foram lançados.
quina final fantasy 9
A "Coleção Heming Wellwen", que deve ser publicada em maio deste ano, quase inclui todas as obras importantes de ficção e não -ficção do escritor americano Hemingway, com um total de 16 tipos de 18 volumes, como "The Suns Raise" , "África da África", "Festa fluindo", "O banquete que flui", "o banquete fluido", "o banquete que flui", "o banquete que flui", o jardim do Éden "" Coleção de poços de Heming ", etc., foi Foda -se pela geração mais antiga de tradutores como Wu Lao, Lin Suspeito, Zhao Jingnan e o estilo mais clássico de Hemingway, mostrando um conjunto de coleções de conteúdo para decoração até agora
quina final fantasy 9
Os trabalhos do escritor italiano Weberto Eco estão se tornando cada vez mais ricos e completos, e os leitores domésticos podem ver a imagem completa dos mapas literários nos escritos de Eko.Seguindo as obras de "Ilha de ontem", "Número da edição do julgamento", "Nome de Rose" e "Fu Ke Pei" e outros trabalhos, o último ensaio de Ekko "Popezan Alepe: Migrant Social Chronicle" em sua vida é lançado recentemente A observação e o pensamento da Vientiane da sociedade moderna nos últimos 15 anos da vida do Eco."Popezan Alepe" vem de "Divine Comedy · Hell" de Dante, a sétima música do deus Ming, Purto, não tem significado exato, mas é uma reminiscência de coisas estranhas, que se encaixam no tópico do mundo no livro.Ao mesmo tempo, a coleção de filosofia ecológica de "Kant e The Duck Bastes" foi lançada. .
Em julho deste ano, a Publishing de tradução de Xangai também lançará a coleção completa do diretor japonês Kobayashi AO, mostrando a sombra lateral da vida e arte do artista.A série de trabalho do escritor de cura japonesa Yibenanana também foi lançado um após o outro.Além disso, após "Japão First" e "New Middle -Class in Japan", o bem conhecido estudioso americano Fu Gaoyi "é o Japão Primeiro" também é um trabalho de novas ciências humanas e ciências sociais que vale a pena.
Com toda a sua vida, muitas traduções de tradutor chinês serão lançadas
quina final fantasy 9
Três tradutor chinês Qian Chunqi, Li Jianwu e Rong Ruide, que são baseados em "Ferry de Idioma" como sua carreira vitalícia.
Qian Chunqi, um especialista literário em alemão, esgotou sua vida, traduziu muitas obras de mestres alemães como Goethe, Heine, Nietzsche, Heisai, como "Faust", "Goli Poetry Collection", "Goethe Drama", "Heine Poetry" Volume "," poesia alemã selecionada ", etc. Essas traduções chinesas serão incluídas nos 15 volumes da" Coleção de tradução Qian Chunqi ".O volume 14 "Li Jianwu Tradlation Collection" quase inclui todas as traduções do drama literário antes da vida de Li Jianwu, incluindo "Comedy Comey Comedy Comedy", "Drama Turgenev", "Drama Cirppy Solid Cruspy de Chekhov" e assim por diante.O volume 15 "Rongru Tradlation Collection" organizou a grande maioria das traduções clássicas do tradutor de 85 anos, incluindo "Fogs Orphan" de Dickens e "Golden and Silver Island" de Stevendonson e assim por diante.
Seguindo Xiao Qian, Wen Jieruo e Jindi, a terceira tradução completa do romance "Yulisis" será lançada.Esta versão de "Ulisses" será acompanhada pela tradução de 200.000 palavras de Liu Xiangyu "Tradução de" Yulisis ", da teoria da tradução para habilidades específicas e discutir de maneira abrangente como esses clássicos clássicos modernos devem ser transferidos para interpretar.O livro também está equipado com mais de 20 ilustrações especialmente desenhadas pelo pintor de besta Matisse para o romance, que tem um valor de coleção.
quina final fantasy 9
Fale conosco. Envie dúvidas, críticas ou sugestões para a nossa equipe através dos contatos abaixo:
Telefone: 0086-10-8805-0795
Email: portuguese@9099.com