poker reglas basicas
- Leo Xuyuan, Presidente da Sociedade de Literatura Moderna Coreana e Professor da Universidade Xijiang na Coréia do Sul
Autor Liu Xu Jinlin
Nos últimos anos, muitas obras literárias contemporâneas na China foram traduzidas para a Coréia do Sul. Estive na Coréia do Sul o ano todo.Por que esses trabalhos podem atrair leitores coreanos?Que influência das obras literárias nas trocas humanistas chinesas e coreanas?O que inspira e influência da literatura moderna chinesa na sociedade sul -coreana?Recentemente, Li Xuyuan, presidente da Sociedade de Literatura Moderna Chinesa da Coréia e professora do Departamento de Cultura Chinesa da Universidade Xijiang na Coréia do Sul, aceitou uma entrevista exclusiva à agência de notícias da China.
A entrevista está atualmente gravada da seguinte maneira:
Agência de notícias da China: Você é um especialista em estudar literatura chinesa moderna.Por que você embarca no caminho da pesquisa da literatura chinesa?
Li Xuyuan: Eu fui para a faculdade na década de 1980. Literatura chinesa moderna.Portanto, aprendi principalmente a literatura chinesa antiga na faculdade, mas sempre fui muito interessado na história chinesa moderna.
Na terceira série da faculdade, entrei em contato com Lu Xun.Seu trabalho criticou a realidade sombria da China na época.Portanto, comecei a estudar a literatura chinesa moderna, especialmente as obras de Lu Xun.
Ao estudar um mestrado, traduzi e publiquei os artigos relacionados de Mao Zedong, incluindo "discurso no Simpósio de Literatura e Arte Yan'an".Quando eu estava estudando para um doutorado, traduzi os ensaios relacionados de Lu Xun e publiquei uma coleção de ensaios de Lu Xun na Coréia do Sul.Este livro se tornou um livro de melhor vendedor depois de publicar em 1992.Naquela época, os jovens que frequentavam a faculdade na Coréia do Sul, especialmente os jovens intelectuais, estavam muito interessados no artigo de Lu Xun.
Posteriormente, em 1992, ano em que o estabelecimento de relações diplomáticas entre a Coréia do Sul e a China, fui para a Universidade Normal de Pequim para estudar.Embora eu tenha estudado apenas por dois anos, essa experiência é muito útil para minha futura estrada acadêmica.Ao testemunhar a realidade da China com meus próprios olhos, tenho uma compreensão e compreensão mais profundas da China.
No geral, a razão pela qual eu estudo literatura chinesa moderna e história é da perspectiva da Coréia do Sul.
Repórter da Agência de Notícias da China: quais obras dos escritores chineses são bem -vindos pelos leitores coreanos?Por que fazer com que os leitores coreanos ressoem?
Li Xuyuan: Yu Hua é um dos escritores chineses favoritos dos coreanos.Quando eu estava na aula, apresentei os romances de Yu Hua aos jovens, e todos gostaram.O professor Yu Hua também veio à Universidade de Yanshi para uma palestra no ano passado.Incluindo eu, os coreanos com mais de 50 anos como os romances de Yu Hua, porque a maioria de nós vem do campo e conhece os pensamentos e sentimentos de pessoas nos romances de Yu Hua.
Eu acho que os romances do povo coreano amam o professor Yu Hua são porque o protagonista do romance ("Living") ou Xu Sanguan ("Xu Sanguan vendendo sangue") é muito semelhante aos coreanos, mas existem alguns lugares diferentes.
Muitas pessoas nos romances de Yu Hua são pessoas comuns que são comuns e não são altas.
Agora, a taxa de suicídio da Coréia do Sul é muito alta.De fato, há muitas dificuldades e desespero no processo de vida, mas Xu Sanguan e Fugui no romance não estão decepcionados e têm forte vitalidade.Neste ponto, os romances de Yu Hua são muito inspiradores para os leitores coreanos.
A imagem de Xu Sanguan também é muito semelhante à imagem do pai tradicional coreano nas mentes dos coreanos, isto é, para sacrificar tudo pela família, sacrificar tudo e até vender sangue.Portanto, os coreanos sentirão que Xu Sanguan é "familiar".
Nos romances de Yu Hua, os coreanos não apenas descobrem a atitude chinesa em relação à vida, mas também encontram a atitude dos coreanos à vida.A filosofia da vida nos romances de Yu Hua apareceu na vida dos coreanos, mas agora que os coreanos perderam, porque o povo coreano é muito ocidental agora, então os coreanos especialmente os romances de Yu Hua.
poker reglas basicas
Repórter da Agência de Notícias da China: Além de Yu Hua, quais outros trabalhos de escritores chineses são bem -vindos pelos leitores coreanos?Quais são as novas tendências das escolhas dos leitores coreanos para a literatura chinesa?
Li Xuyuan: O povo coreano também gosta de "A q True Story of Ah Q", de Lu Xun, e até se torna um dos trabalhos clássicos para os alunos do ensino médio.A vitória espiritual em "A Q True Story" é muito popular entre os jovens.Se você pesquisar no maior mecanismo de pesquisa da Coréia do Sul, também poderá ver como usar a "Lei da Vitória Espiritual" na vida cotidiana.
Além disso, Yu Hua e Mo Yan são muito famosos na Coréia do Sul e têm suas próprias características.Infelizmente, o trabalho de Mo Yan não está bem traduzido nas traduções coreanas, e seus trabalhos na Coréia do Sul não são vendidos.
Quando se trata de ler tendências, os idosos preferem romances "tradicionais" e mantiveram forte atenção ao "romance dos três reinos" e aos romances de Jin Yong.Os jovens gostam do tipo de literatura de jovens escritores chineses, como literatura de ficção científica, romances de artes marciais, etc.
Também li os romances de Liu Cixin e Hao Jingfang, que escreveram muito bem.Como Liu Cixin, existem obras -primas fenomenais como "Three Body", e há bases de fãs dos leitores na Coréia do Sul.Os escritores chineses (ficção científica) ganharam o prêmio Hugo.
Ao mesmo tempo, muitos romances on -line na China são traduzidos para coreano na Coréia do Sul.Eles têm suas próprias vantagens em se espalhar.Embora eu não tenha traduzido esses trabalhos desses trabalhos, estou muito encorajando meus alunos a traduzir as últimas obras literárias na China para a Coréia do Sul e promover a comunicação da geração mais jovem na literatura.
Repórter da Agência de Notícias da China: Que impacto a literatura chinesa tem na sociedade coreana?
Li Xuyuan: A primeira é a influência na técnica de escrever romances na comunidade de literatura coreana.O método de escrever romances na Coréia do Sul é bastante ocidental.E os escritores chineses costumam usar métodos "tradicionais" para escrever romances.
O segundo é a influência da literatura tradicional.No passado, a Coréia do Sul tinha dois períodos de sinicização e um grande número de cultura tradicional chinesa.A primeira vez foi o período de Silla, e a segunda vez foi o período de fundação da Coréia do Norte.A Coréia do Sul é um país de cultura confucionista.
poker reglas basicas
No entanto, nos tempos modernos, a Coréia do Sul começou à ocidentalização, segue o caminho da japonesa e da americanização e perde lentamente essas tradições antes.Eu acho que a civilização do leste está enfrentando uma nova crise. pode nos dar.
Repórter da Agência de Notícias da China: Como você pensa em trocas literárias no papel do relacionamento entre os dois países?Que esforços os dois países devem fazer na promoção de trocas literárias chinesas e coreanas?
Li Xuyuan: Eu acho que a coisa mais importante para entender um país ou há para entender os pensamentos e emoções das pessoas.Assistir a obras literárias, filmes e seriados é uma boa maneira de entender um país.
A Coréia do Sul e a China são países vizinhos. .Portanto, é muito importante fortalecer trocas culturais, como trabalhos cinematográficos e literários, ao se comunicar com a Coréia do Sul e a China.O que eu mais espero é que os dois governos trabalhem duro para abrir as obras dos dois países e apresentá -los aos jovens nos dois países.
Atualmente, estou escrevendo um livro sobre a realidade chinesa e chinesa de romances chineses.Eu escolho obras literárias que podem representar diferentes cidades da China, como introduzir os Xangai através das obras de Zhang Ailing, apresentando Shaanxi através das obras de Jia Pingwa e o romance mais famoso "Camel Xiangzi" sobre Pequim.Por exemplo, de "Camel Xiangzi", por um lado, apresentei a cidade e, ao mesmo tempo, também explorei por que Xiangzi falhou, como entender o fracasso de Xiangzi e discutir o que seu fracasso poderia dizer ao jovem jovem coreano pessoas.Espero que, através desse livro, deixe os coreanos entenderem o passado e o presente da China de mais dimensões e entendam o pensamento e as emoções chineses.
poker reglas basicas
Li Xuyuan, nascido na Coréia do Sul em 1963, obteve um médico de literatura da Universidade de Literatura coreana em 1995 e visitou a Universidade Normal de Pequim.Atualmente, é professor do Departamento de Cultura Chinesa da Universidade Xijiang na Coréia do Sul e presidente da Sociedade de Literatura Moderna Chinesa da Coréia.
Ele é o autor de "Power of the Age, Literature of Lu Xun", "Reading Lu Xun's Night -lendo meu tempo", "Cultura chinesa na era socialista", "Guo Moruo e Modern China", "Chinês para mim" , "Tão perto da China" espera e traduz as obras de escritores como Lu Xun, Yu Hua, Mo Yan.
Fale conosco. Envie dúvidas, críticas ou sugestões para a nossa equipe através dos contatos abaixo:
Telefone: 0086-10-8805-0795
Email: portuguese@9099.com